TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 1:29

Konteks

1:29 Because 1  they hated moral knowledge, 2 

and did not choose to fear the Lord, 3 

Amsal 1:31

Konteks

1:31 Therefore 4  they will eat from the fruit 5  of their way, 6 

and they will be stuffed full 7  of their own counsel.

Amsal 5:12

Konteks

5:12 And you will say, “How I hated discipline!

My heart spurned reproof!

Amsal 5:23

Konteks

5:23 He will die because 8  there was no discipline;

because of the greatness of his folly 9  he will reel. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:29]  1 tn The causal particle תַּחַת כִּי (takhat ki, “for the reason that”) introduces a second accusation of sin and reason for punishment.

[1:29]  2 tn Heb “knowledge.” The noun דָעַת (daat, “knowledge”) refers to moral knowledge. See note on 1:7.

[1:29]  3 tn Heb “the fear of the Lord.” The noun is an objective genitive; the Lord is to be the object of fear. See note on 1:7.

[1:31]  4 tn The vav (ו) prefixed to the verb וְיֹאכְלוּ (vÿyokhÿlu) functions in a consecutive logical sense: “therefore.”

[1:31]  5 sn The expression “eat the fruit of” is a figurative expression (hypocatastasis) that compares the consequences of sin to agricultural growth that culminates in produce. They will suffer the consequences of their sinful actions, that is, they will “reap” what they “sow.”

[1:31]  6 sn The words “way” (דֶּרֶךְ, derekh) and “counsel” (מוֹעֵצָה, moetsah) stand in strong contrast to the instruction of wisdom which gave counsel and rebuke to encourage a better way. They will bear the consequences of the course they follow and the advice they take (for that wrong advice, e.g., Ps 1:1).

[1:31]  7 tn Heb “to eat to one’s fill.” The verb שָׂבֵעַ (savea’) means (1) positive: “to eat one’s fill” so that one’s appetite is satisfied and (2) negative: “to eat in excess” as a glutton to the point of sickness and revulsion (BDB 959 s.v.). Fools will not only “eat” the fruit of their own way (v. 31a), they will be force-fed this revolting “menu” which will make them want to vomit (v. 31b) and eventually kill them (v. 32).

[5:23]  8 tn The preposition בּ (bet) is used in a causal sense: “because” (cf. NCV, TEV, CEV).

[5:23]  9 sn The word אִוַּלְתּוֹ (’ivvalto, “his folly”) is from the root אול and is related to the noun אֶוִיל (’evil, “foolish; fool”). The noun אִוֶּלֶת (’ivvelet, “folly”) describes foolish and destructive activity. It lacks understanding, destroys what wisdom builds, and leads to destruction if it is not corrected.

[5:23]  10 sn The verb שָׁגָה (shagah, “to swerve; to reel”) is repeated in a negative sense. If the young man is not captivated by his wife but is captivated with a stranger in sinful acts, then his own iniquities will captivate him and he will be led to ruin.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA